انجیلعُک پیغام
– مہربٲنی کَرٕتھ پَڑیو بَنیم
جَن ۱:۱ | شَروعات کَرو خَدای سُندِ ناوٕ سِیتھ یَم پیدٕ کٔۄر جنت تہٕ یبہٕ زمِین |
روم ۳:۲۳ | تٔم رۄزین خَدای سُندِ قۄرتھٕ ِنشہٕ محروم یٕمَو گناہ چھہٕ کٔرمِت |
جان ۸:۳۴ | جَیسّن دیُتھ تِمَن جواب، “سیٹھا یقین سان بہٕ ونہو توہہٕ، یُس تہٕ گناھ کٔرِ سُہ چُھ مظلوپ گنہان ہُند |
خَداین کٔر ٲس پیدٕ مگر ٲس زانِہون نہٕ سُہ بیہٕ گٔیہٕ ٲس تٔمِس نِشہٕ الگ پَنّیو گۄنہیٖکیو کٔرتٗوتو سیٖتھ ۔
سآنِ زندگی خَدای سُندٕ بغیر چُھ نہٕ تھاون کانہہ مطلب تہٕ مقصد۔
سٲنین گنہان ہُند نتیجہٕ چُھ مۄتھ ، رُوحٲنی تہٕ ظاہری۔
رُوحٲنی مۄتُک مطلب چُھ خَدایس نِش الگ گَسُن۔
ظاہری مۄتُک مطلب چُھ جِسم یا بدن ختم گَسُن۔
اگر أس مَرو پَنّین گنہاو سیٖتھ، أس گَسَو ابدی طور پیٔٹھ خَدایس نشہٕ الگ بیہٕ گَسٕ خاتِمہِ جہنَمس منٛز۔
أس کتھہٕ پٔیٹھ بچاوۄ پَنٔینِ پان گنہاو نِشہٕ گَسو واپس خَدایس کُن۔
أس ہیکو نہٕ پنُن پان بچأوتھ تِکیازِ یہٕ چُھ نہٕ مُمکِن أکِس گَنگار شخصٕ سُندٕ خأطرٕ بَچاوُن پَنُں پان (یٔتھٕ پأٹھ زَن زِ آبس منٛز فَٹوُن شخص ہیکہ نہٕ پَنُن پان بچأوتھ)۔
باقی تہٕ ہیکٔن نہٕ اَسٕ بچأوتھ تِکیازِ أس چھٕ سأری گَنگار ( اکھ ڈوبوُن ہیکہٕ نہٕ بٔیِس ڈوبونِس بچأوتھ، دۄنوینہٕ چُھ مدتُک ضرورت)۔
اَسِ چُھ سُو ظرورت یُس گنہاو نِش بَچیتھ آسِ (ڈوبنِ بغأر) تہٕ بچایہِ اَسِ گنہاو نِش۔
صِرف ہہیکہٕ اَسِ مومِن بچأوتھ۔ ۔ یہ چُھ واریا مُشکِل اکھ مُومِن ثھاڑُن یتھ گَنگار دُنیہاس منٛز یَتہِ ساروی گنہا چِھ کٔرمیتھ ۔
روم ۶:۲۳ | گنہان ہنٛز مُوزور چُھ موت، مگر خَدای سُنٛد تحفہٕ چُھ حضرتِ عیسٰی سٕنٛد مسلسل زندگی ثون رہبر۔ |
جان ۳:۱۶ | خَدای سٕنٛدٕ خأطرٕیٕم سنسارس لۄل چھٕ بَران یَلہٕ زَن تٔم دٕت اَسِ پَنُن ٹوٹھ لختِ جِگر، یُس تٔمِس پیٔٹھ بروس تھاوی گَسِ نہٕ تباہ چُھ تا حیات زندگی روزوٕن۔ |
ماٹ ۱:۲۳ | “ وچٕھیو،انہرِش ییہٕ بَچَس سیٖتھ، پتہٕ ییہٕ اکھ نٔچیو رچھنہٕ پتہٕ بُلاوٚن تٔمِس اِیمانوۄل ناوِ سیٖتھ“ یٕمُک مطلب چُھ “ خَدای چُھ اَسِ سیٖتھ“ ۔ |
جان ۸:۲۳ | تٔم وۄن تٕمَن، “ توہہٕ چِھو تَلہٕ کنہِ؛ بہٕ چُھس ہیرٕ کَنہِ۔ توہہٕ چِھو یٔمہٕ دُنہیک؛ بہٕ چُھس نہٕ یٔمہٕ دُنہیک۔ |
مارک ۱:۱۱ | پَتہٕ آیہٕ اَکھ آواز جنتٕ پیٔٹھ، “ ژٕ چُھک میٛون ٹوٹھ نٔچیو، یٔمِس پیٔٹھ بہٕ سیٹھا مہرنان چُھس“۔ |
جان ۸:۳۶ | تٔمہٕ کِنی اگر توہہِ تراوِ آزاد، حٔقیقتَن توہہِ چِھو آزاد۔ |
جان ۳:۳ | حضرتِ یسُوعُل اَلمَسیحن دیُت تِمَن جواب تہِ وننٔک، “ یقعین سان بیہِ ونہو توہیہِ، یَوتٛا نہٕ زِ اکھ پیدہ گسہٕ دوبارِ، سُو وچُھ نہٕ خَدای سِنٛز حکُومت“۔ |
جان ۱:۱۲ | مگر یٖتٔو سُو قبول کور، تہندِ خأطرِ تٔم دیوت تِمن حق زِ خَدای سُند اولاد بَننُک، تٕمَن ، یِم تٔم سِندِس ناوس پیٔٹھ چِھ بروس کَرن: |
خَدا، یٔم أس پیدِ کٔر بیہٕ چُھ اَسِ واریا لۄل بران، دیتُن اَسِ حَل۔ تٔمِ سنٛدِ لا تعداد محبتِ سیٕتھ سانِ خأطرِ سٗوز تٔم پنُن اولاد، جیسس، مر سا سانیو گنہاو خأطرِ۔ جیسس چُھ گنہاو بغعٔر، تِکیازِ سُو چُھ یٔمِ دُنہیوک،بیہٕ، ییٚلہِ زن زمیٖنس پیٔٹھ ، گنہا آیِ شیطان سنٚدِ بہکاو ست۔
خَدایَن تھأو تٔمِ سنٛز زندگی جنتَس منٛز۔ جیسسّن نیہِ سأن گنہا تہ مُود کراسس پیٹھ سانیو گنہاو خأطرِ ( جیسس ہیتکہِ اَسِ بچأویتھ تِکیازِ سُو اوس نہِ ڈُوبیومُت)۔
جیسس سُند مَرنُک مقصد أوس کراسس پیٹھ کَرُن قیمتھ ادا سانیو گنہاو خأطرِ اَمہِ وَجہ کِنی مَقلاوِن سأن گنہا پَتہِ کَرِن سأن تعلُقات بَحال خَدایس سیتھ ۔ أس آیِ زنٛدِ واپس رُوحانی موتِ نِش ( خَدایس نِش دُور) خَدایس سِنٛدِ طاقتہِ نِش۔ اتھ نَیِس تعلُقاتس چُھ وَنَن دُوبارِ جنم نٕن۔ یہِ چُھ بحال کَرَن سأن تخلیٖق بیہِ وَجُود بیہِ چُھ دیوَن مطلب تہِ مقصد زندگی ہُند۔
جان ۱۱:۲۵ | جیسسّن وۄن تٔمِس، “ بہٕ چُھس حشَر بییہٕ زندگی۔ یُس تہِ اکھہا چُھ میہ پیٹھ بروس کَرَن، حالانٛکہِ سُہ ما مَرِ، سُہ روزِ زِندٕ۔ |
روم ۶:۹ | زٔانِہُون سُہ کٚرعِسٹٕ، آو اُبراونہِ موتِ پیٹھ، مَرِنہٕ زاہ۔ موتھ تھاوِ نہٕ زِیادِ کالس تٔمِس پیٹھ حکُومتھ |
ایکٹِس ۲:۲۴ | یُس خَدایَن تھود تُل، موتٔچ درد تٔراوٕن یَلہِ، تِکیازِ یہِ اوس نہِ مُمکِن زِ سُہ روزِ لٹکاویتھ اتھ کُن۔ |
روم ۱۴:۹ | یِمہ اندِ کٚرعِسٹٕ گُزرییو تہ رُوز زِندٕ دوبارِ، سُہ ما روزِ حَکُومتھ کَرَن زِندَن تہِ مردن پیٹھ۔ |
ایکٹِس ۱:۱۱ | تٔم وون بیہِ،“ گالِلیٖ کٚعو لُکَو، توہہِ کِیازِ چھیو وُچھین جنتس کُن؟ ییہ سُی جیسسّ، یُس توہہِ نِش آو نِنّہٕ جنتس منٛز، ییہِ تٚعتھ اندازس منٛز زَن وُچھہُون سُہ جنتَس منٛز“۔ |
کٔوس شہادت چھِ زِ جیسَس سِنٛز قوربأنی سانیو گنہاو خأطرِ مَرُن عوس قبُول کٔرمُت خَداین جنتس منٛز؟ شہادت چِھ جیسَس سُند حشرُک موتھ خَدای سِنٛد طرفہِ۔ أمہِ حشرِ سیتھ، ییہ آو ظاہر کرنہ زِ جیسَسن ہارنیو موت (یا، بیین لفظَن منٛز، موتس چُھ نہٕ کانہ طاقت تٔمِس پیٹھ)۔ وُنۍکین، تمِہ کِنۍ، زِ جیسَس چُھ زِندٕ، أسۍ تہِ ہیکو زِندٕ رُوزیتھ۔ تٔمہِ سِنٛز زندگی أسۍ منٛز چِھ دیوَن أسۍ زندگی۔ بیہِ، زِ سُو دوبارِ زندِ گژُں، سُو چُھ از تہ زِندِ۔
جان ۵:۲۴ | “واریا یقیٖن سان، بہٕ ونہو توہہِ، سُو یُس میٕانہِ کَتھہِ چُھہِ بوزن بییہِ تٔمِس بروس تھاوَن یٔم بہٕ سُوزُس چُھ تھاون ہر یمیٚسہِ زندگی،بییہِ ییہٕ نہٕ فأصلِکِس دوہس پیٹھ، مگر چُھ پوکمُت برٛونٛٹھ موتس پٔیٹھ زندگی کُن۔ |
جان ۱٠:۹ | بہٕ چُھس درواز۔ اگر کانہہ میکِن نیرِ، سُو ییہِ بچوانہِ بیہِ گژھہِ اندر تہٕ نیبر بییہِ لَبہِ وتھ۔ |
جان ۱۴:۶ | جیسَسّن ؤن تِمَن، “ بہِ چَھٛس وتھ، پوز،بییہِ زندگی۔ کانہہ یینہِ مولِس سیٖتھ صِرف میہ بغٔیر۔ |
جان ۸:۲۴ | تیلہٕ چُھ بہِ توہیہِ وَنان زِ توہۍ مَریو پَننیو گنہاو سیتھ؛ اگر نہ توہۍ اتھ پیٹھ بروس چُھ زِ بہِ چُھس سُہ، توہۍ مَریو پننیو گنہاو سیتھ“۔ |
ایکٹِس ۴:۱۲ | یتہِ چُھ نہٕ نجات کُنہِ تہٕ اندٕ، أمہِ خأطرِ چُھ نہِ کانہہ تہ ناو جنتَس تَلہِ لُوکَن منٛز یٔمِ سیٖتھ أس ہیکو بَچاویتھ“۔ |
روم ۱٠:۱۳ | أمہِ خأطرِ “یُس تہ کانہہ َاکھاناد آسِ دیوَن لارڑ سُندِ ناوَس پیٹھ ییہٕ بچاونہِ“۔ |
روم ۱٠:۱۱ | انجیلس منٛز چُھ ونان، : یُس تہِ کانہہ اَکھا تَمِس پیٹھ بروس کَرن ییہٕ نہِ تھاونہ شَرمَنٛدگی منٛز۔“ |
روم ۲:۱۱ | ییتہِ چِھ نہِ کانہہ جأنِبدارۍ خَدایس سیٖتھ۔ |
روم ۳:۲۲ | ییلہِ زَن خدای سِنٛز نیکی،بروس جیسَس کَرایسٹ ذریعہِ، سارنیہ بیہِ سارنیہ یِم بروس چِھ تھاون۔ أمہِ کارن چِھ نہِ کانہہ تہِ فرق؛ |
روم ۱٠:۹ | أمہٕ تٔیوتھ اگر توہہ معافۍ میٚنگیو پننہِ أسِ سیٖتھ لارڑ جیسَس بییہِ تھایو بروس پننِس دِلَس منٛز زِ خَداین اُبراو سُو مردہ پیٹھ، توہیہ یِیو بچاونِ۔ |
کٔتھٕ پٔیٹھ ہیکین سأن گنہا نیریتھ زِ أس راٹو نو زندگی؟ تھاوُن بروس جیسَس پیٹھ زِ سُو چُھ سُون لارڑ تہِ شفیعق۔ اگر أس افسوٗس کَرو پننیہ گنہاگار وتِ پیٹھ تہٕ ونو جیسَس زِ دِسا اَسِ معافی تہٕ بچاو اَسِ، سُو کَرِ ییہ۔ جیسَس چُھ نیچو خَدای سُند یُس دنہاس آو زِ سانیو گنہاو خأطرِ مَرِ۔ یُس تہ زمینس پیٹھ تھاییہ بروس تٕمِس پیٹھ ییہ تٔمِس معاف کَرنہ خَدای سِندِ طرفِ، یین بچاونہِ تہندیو گنہاو نِش ( بییہ جہنم نِش) زِ رٹین نیو زندگی خَدای سِند طرفِ۔ خَدای چُھ نہ ہاون کانہہ تہ طرف دارۍ۔ سُہ چُھ نہ متاثر گژن۔ مُلکس منٛز أس چُھ روزن، زبان یَس أس چِھ بۄلن، امیر یا غریب، زنان یا مرد، لوکُٹ یا بوڑ، یا کانہہ تہ ِ جِسمأنۍ فرق۔ پریتھ کانہہ یُس بروس تھاوِ تہِ منٚگہِ معافۍ، جیسَس ییہِ بچاونِ۔
بونٕکیٛن چُھ اکھ دۄیہِ اِستِدا توہیہ ہیکیو پڑیِتھ اگر توہہ فأصِلہ کَریو جیسَس پتہٕ متہٕ پَکُن:
خَدای جنتَس منٛز، شُکریہ چانہِ خأطرِ زِ ژہہ سُو زُت پنُن کُنُیہ نیچُو، جیسَس، زِ مَرِ میانیو گنہاو خاَطرِ ییلہِ زَن بہ یٕمِ بچاونِ تہ تھاویک نیو زندگی جنتس منٛز۔
بہٕ افسوٗس کَرو پننہ وَتِ پیٹھ تہ منٛگو معافۍ پننیو گنہاو خأطرِ۔
بہٕ چُھس تھاون بروس جیسَس پیٹھ تہٕ بییہ چُھس بہٕ مانن جیسَس پَنُن لارڑ تہ شفیق۔
کَر سا میہ مدد بیہ میہ ہاو وتھ روزنہ خأطرِ یَس ژہ خوش کرۍ یَس نو زندگی یَس ژہ میہ دیژیتھ۔ آمیٖن
اگر توہیہ ییہ پیٹھِم دۄیہِ اِستدا آسوِ پوڑمُت، ونیو خَدایس ہاو سا اَسِ وتھ گرجَہ گَرس کُن گَسُن۔ منگیو خَدایس بار بار عبادَتس منٛز زِ خَدا بولہِ توہیہ کُن واپس۔ بوزیو سا خَدا سَنٛز آواز۔ توہیہ کَریو نہ تٔمِس پیٹھ بروس۔ تِم گَژن نہ زا ناکام یِم تٔمِس پیٹھ بروس کَرن۔ خَدا چُھ واریا رُت خَدا۔ تٔمِس پیٹھ ییہ بروس کَرنِ۔ توہیہ ہیکیو سارٔسی زندگی منٛز تٔمِس پیٹھ بروس کَریتھ۔ أنیو پَنِن مثایِل تٔمِس برونٹھ کُن۔ سُہ توہِندِ خأطرِ فِکر تھاوَن بییہ چُھ دۄییہ خأر کَرن۔ خَداین ون ، “ بہ تراوہیو نہ توہیہ ذاہ نہ دوہیو توہیہ دگاہ“۔ خَدایس پیٹھ تھایِو بروس۔ رُزیو فیضیاب جیسَس سِند ذریعہِ۔
پڑیو لگاتار بایبِل، شروع کَریو جاننہِ کتابِ پیٹھ۔ باقیَن انٹرنیٹ وسأیل، زِیر دِییو یتِنَس۔